« Slight delay | Main | Lesson 024: Week 5, Thursday »

February 07, 2007

Comments

Quincy Boolum

In this podcast, you never translated "mi sono chiuso".

These podcasts are great. I am vacationing in Italy in July, and these podcasts are just what I need: Easily digestible and repeatable. I am actually learning.

Keep up the great work!

Gary Olmstead

Quincy wrote --
"In this podcast, you never translated "mi sono chiuso"."

babelfish.com translates it as "they are closed to me"

Mark

"Mi sono chiuso" literally means "I shut myself", so "mi sono chiuso fuori dalla mia camera" is literally "I shut myself outside of my room". The verb "chiudere" means "to close". Make it reflexive and it becomes "chiudersi" - to close oneself. :Mi sono chiuso" is the perfect tense, so it refers to the past.

The comments to this entry are closed.